-
1 laver son linge sale en famille
laver son linge sale en familleseine schmutzige Wäsche nicht in der Öffentlichkeit waschenDictionnaire Français-Allemand > laver son linge sale en famille
-
2 laver
lavev1)2) ( vaisselle) abspülen, spülen3)se laver — sich waschen, sich abwaschen
4)5)6)laverlaver [lave] <1>1 (nettoyer) waschen, spülen, abwaschen vaisselle; abwaschen, reinigen mur; wischen sol; Beispiel: laver quelque chose à la machine etw in der Maschine waschen; Beispiel: laver quelque chose à la serpillière etw mit dem Scheuerlappen wischen; Beispiel: laver quelque chose à l'éponge etw mit dem Schwamm reinigen; Beispiel: laver quelque chose à la main etw von Hand waschen; Beispiel: laver quelque chose au lave-vaisselle etw in der Spülmaschine spülen1 (se nettoyer) Beispiel: se laver sich waschen; Beispiel: se laver les dents sich datif die Zähne putzen2 (être lavable) Beispiel: se laver gewaschen werden; Beispiel: se laver à 90 sich bis 90 waschen lassen -
3 linge
lɛ̃ʒmWäsche f, Wäschestück nlingelinge [lɛ̃ʒ]1 sans pluriel (vêtements) Wäsche féminin; Beispiel: du linge de rechange [Unter]wäsche zum Wechseln; Beispiel: linge de toilette Handtücher Pluriel; Beispiel: avoir du linge à laver Wäsche waschen müssen►Wendungen: laver son linge sale en famille seine schmutzige Wäsche nicht in der Öffentlichkeit waschen; blanc comme un linge kreidebleich -
4 frotter
fʀɔtev1) reiben2) ( essuyer) wischen3) ( récurer) scheuern, schrubbenfrotterfrotter [fʀɔte] <1>2 (nettoyer) sauber reiben; (avec une brosse) [aus]bürsten, schrubben familier; partie du corps, plancher blank reiben carreaux; rubbeln linge; Beispiel: frotter ses semelles sur le paillasson sich datif die Schuhe [am Fußabstreifer] abtreten4 (frictionner: pour laver) gründlich säubern; (pour sécher) trocken reiben; (pour réchauffer) warm reiben5 (gratter) anzünden allumette; Beispiel: frotter quelque chose contre/sur quelque chose etw an etwas datif reiben; Beispiel: frotter quelque chose à la toile émeri etw abschmirgeln4 (se gratter) Beispiel: se frotter les yeux/le nez sich datif die Augen/die Nase reiben; Beispiel: se frotter contre les jambes de quelqu'un jdm um die Beine streichen; Beispiel: se frotter contre un arbre sich an einem Baum reiben -
5 lessive
lesivf1) Lauge f2) ( à laver) Wäsche f3) ( produit) Waschmittel nlessivelessive [lesiv]1 (détergent) Waschmittel neutre; Beispiel: lessive en poudre/liquide Waschpulver neutre/flüssiges Waschmittel2 (lavage) Wäsche féminin; Beispiel: jour de lessive Waschtag masculin; Beispiel: faire la lessive [Wäsche] waschen -
6 machine
maʃinf1) Maschine f2)3) ( moteur) NAUT Motor m4) (fig) Dingsda nmachinemachine [ma∫in](appareil) Maschine féminin; Beispiel: machine à café Kaffeemaschine; Beispiel: machine à coudre Nähmaschine; Beispiel: machine à écrire Schreibmaschine; Beispiel: machine à laver Waschmaschine; Beispiel: machine à sous Spielautomat masculin; Beispiel: écrire/taper à la machine Schreibmaschine schreiben►Wendungen: faire [un peu] machine arrière einen [kleinen] Rückzieher machen -
7 Machine
-
8 blanc
1. blɑ̃ adj1) ( vide) leer2) ( couleur) weiß3) ( pur) sauber, rein
2. blɑ̃ m (f - blanche)Weiße(r) m/f
3. m1)blanc d'œuf — Eiweiß n
2) ( linge de maison) Weißwaren f/pl, Weißzeug n, Kochwäsche f3)4)tirer à blanc — mit Übungsmunition/Platzpatronen schießen
5)de but en blanc — geradeheraus, geradezu, ohne Umschweife, plötzlich
blancblanc , blanche [blã, blã∫]1 (de couleur blanche, pâle, non bronzé) weiß3 (propre) sauber4 (innocent) unschuldig5 (fictif) Beispiel: mariage blanc Scheinheirat féminin, Scheinehe féminin; Beispiel: examen blanc Probeklausur féminin————————blancblanc [blã]II AdverbeBeispiel: laver plus blanc weißer waschen; Beispiel: voter blanc einen leeren Stimmzettel abgeben -
9 bouillir
bujiʀv1) kochen, siedenfaire bouillir — abkochen, aufkochen
2)faire bouillir la marmite (fig) — den Topf am Kochen halten, etw zu essen haben, etw zum Leben haben
3) (fig) kochenbouillir1 (être en ébullition) kochen2 (porter à ébullition) zum Kochen bringen3 (laver à l'eau bouillante, stériliser) [aus]kochen -
10 dent
fGEO Zacke f, Horn ndentdent [dã]1 anatomie de l'homme, animal Zahn masculin; Beispiel: dent creuse/gâtée hohler/schlechter Zahn; Beispiel: dent de devant Vorderzahn; Beispiel: dent de lait Milchzahn; Beispiel: faire ses dents zahnen; Beispiel: se laver les dents sich die Zähne putzen; Beispiel: une brosse à dents eine Zahnbürste►Wendungen: en dents de scie gezackt; figuré mit ständigem Auf und Ab; armé jusqu'aux dents bis an die Zähne bewaffnet; avoir les dents longues sehr ehrgeizig sein; (être avide) gierig sein; avoir une dent contre quelqu'un etwas gegen jemanden haben; grincer des dents mit den Zähnen knirschen; être sur les dents in äußerster Anspannung sein; se faire les dents Erfahrung sammeln; n'avoir rien à se mettre sous la dent nichts zu beißen haben -
11 décrasser
dekʀasev1) ( ôter la crasse) reinigen2) ( nettoyer) abputzendécrasserdécrasser [dekʀase] <1> -
12 nettoyer
nɛtwajev1) putzen, reinigen, sauber machen2) (fam: vider) ausräumen, leerenL'appartement a été nettoyé par les cambrioleurs. — Die Wohnung wurde von Einbrechern ausgeräumt.
3) (fam: éliminer) ausheben, säubernnettoyernettoyer [netwaje] <6>1 (laver) putzen, reinigen plaie, tapis; Beispiel: nettoyer la table à l'eau/avec la brosse den Tisch mit Wasser/der Bürste reinigen; Beispiel: nettoyer à fond la maison das Haus gründlich putzen -
13 poudre
pudʀf1) Puder m, Pulver n2)3)Il n'a pas inventé la poudre — Er hat das Pulver nicht erfunden.
4)poudrepoudre [pudʀ]1 (fines particules) Pulver neutre; Beispiel: sucre en poudre Puderzucker masculin; Beispiel: poudre à laver Waschpulver►Wendungen: prendre la poudre d'escampette sich aus dem Staub machen familier; jeter [ oder mettre] de la poudre aux yeux à quelqu'un jdm Sand in die Augen streuen; ne pas avoir inventé la poudre familier das Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben; sentir la poudre zum Pulverfass werden können; poudre de perlimpinpin familier Wunderpülverchen neutre -
14 programmer
pʀɔgʀamev1) INFORM programmieren2) ins Programm aufnehmen, auf den Spielplan setzenprogrammerprogrammer [pʀɔgʀame] <1>1 médias, audiovisuel, cinéma ins Programm nehmen; théâtre auf den Spielplan setzen; Beispiel: être programmé émission auf dem Programm stehen2 (établir à l'avance) vorausplanen/im Voraus planen journée, réjouissances, vacances; Beispiel: être programmé à dix heures auf zehn Uhr angesetzt sein3 technique [vor]programmieren calculatrice; Beispiel: programmer une machine à laver sur quelque chose eine Waschmaschine auf etwas Accusatif einstellen -
15 préparer
pʀepaʀev1) vorbereiten2) ( accomoder) zubereiten, bereiten, herrichtenpréparer un piège (fig) — eine Falle stellen
3) ( mettre à la disposition de qn) bereitstellen4)5)6)se préparer — sich anschicken, sich zusammenbrauen, im Anzug sein
préparerpréparer [pʀepaʀe] <1>1 (confectionner) vorbereiten, zubereiten repas; zubereiten thé, café; herstellen médicament, pommade; Beispiel: plat préparé Fertiggericht neutre2 (apprêter) [zusammen]packen affaires, bagages; herrichten chambre, voiture; zurechtmachen gibier, poisson, volaille; bearbeiten terre3 (mettre au point) vorbereiten fête, plan, voyage; Beispiel: préparer un piège à quelqu'un jdm eine Falle stellen4 (travailler à) vorbereiten cours, discours, leçon; arbeiten an +datif; nouvelle édition, roman, thèse sich vorbereiten auf +accusatif; bac, concours5 (réserver) ausbrüten familier; rhume, grippe ironique; Beispiel: préparer une déception/des ennuis à quelqu'un jdm eine Enttäuschung/Ärger bereiten; Beispiel: que nous prépare-t-il? was führt er im Schilde?2 (faire en sorte d'être prêt) Beispiel: se préparer à un examen/une compétition sich auf eine Prüfung/einen Wettkampf vorbereiten3 ( soutenu: être sur le point de) Beispiel: se préparer à faire quelque chose sich anschicken etwas zu tun4 (approcher) Beispiel: se préparer événement in der Luft liegen; orage im Anzug sein; grandes choses, tragédie sich abzeichnen -
16 rafraîchir
ʀafʀɛʃiʀv1) abkühlen2) ( œufs) abschrecken3)4) ( refroidir) kühlen5) ( une peinture) ein Gemälde aufarbeiten, ein Gemälde reinigen6)rafraîchirrafraîchir [ʀafʀe∫iʀ] <8>Beispiel: se rafraîchir2 (boire) sich erfrischen3 (se laver) sich abkühlen4 (arranger sa toilette, son maquillage) sich frisch machen -
17 rincer
ʀɛ̃sev1) spülen2)3)se rincer l'œil (fam) — Stielaugen machen
4)rincerrincer [ʀɛ̃se] <2>Beispiel: se rincer la bouche sich datif den Mund ausspülen -
18 vaisselle
vɛsɛlf1) Geschirr n2) ( activité) Abwasch m, Geschirrspülen nfaire la vaisselle — das Geschirr spülen/den Abwasch machen
vaissellevaisselle [vεsεl]2 (objets à nettoyer) Geschirr neutre; Beispiel: faire [oder laver] la vaisselle das Geschirr spülen
См. также в других словарях:
laver — [ lave ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. lavare I ♦ 1 ♦ Nettoyer avec un liquide, notamment avec de l eau. ⇒ décrasser , décrotter, dégraisser, 2. détacher, nettoyer, savonner. Laver avec une brosse, une éponge; avec du savon, de la… … Encyclopédie Universelle
laver — LAVER. v.a. Nettoyer avec de l eau ou quelque autre chose de liquide. Laver du linge. laver la lessive. se laver le visage. se laver les mains. un bassin à laver les mains. se laver les pieds. se laver la bouche. laver une playe avec du vin. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Laver (seaweed) — Laver is an edible seaweed that has a high mineral salt content, particularly iodine and iron. It is used for making laverbread, a traditional Welsh dish. Laver is common around the west coast of Britain and east coast of Ireland along the Irish… … Wikipedia
Laver — con tostada. El laver, también conocido a veces como slake,[1] es un alga comestible con un alto contenido en sales minerales, especialmente yodo e hierro. Se usa para elaborar … Wikipedia Español
laver — Laver, et nettoyer, Abluere, Colluere, Eluere, Baptizare, Lauare, Subluere. Fort laver, Proluere, Perluere, Elauare. Laver ses mains ce temps pendant que quelque chose se fait, Manus interluere. Baille moy à laver, Cedo aquam manibus. Bud ex… … Thresor de la langue françoyse
Laver — might refer to one of the following: *Laver (seaweed), an edible seaweed *Laver, a basin for ceremonial ablution *Laver, a river in North Yorkshire *High Laver a village in the Epping Forest district of Essex, England See also *Arnold Laver,… … Wikipedia
laver bread — or laverbread /lāˈvər or läˈvər bred/ noun A name for a food popular in Wales, the fronds of porphyra boiled, dipped in oatmeal and fried • • • Main Entry: ↑laver * * * laver bread 7 [ˈlɑːvə bred] [ˈlɑːvər bred] noun … Useful english dictionary
Laver — La ver (l[=a] v[ e]r), n. The fronds of certain marine alg[ae] used as food, and for making a sauce called laver sauce. Green laver is the {Ulva latissima}; purple laver, {Porphyra laciniata} and {Porphyra vulgaris}. It is prepared by stewing,… … The Collaborative International Dictionary of English
LAVER (R.) — LAVER RODNEY, dit ROD (1938 ) L’Australien Rod Laver est le seul tennisman à avoir réussi deux fois le Grand Chelem. En 1962, c’est en dominant ses compatriotes Roy Emerson en Australie, en France et aux États Unis et Martin Mulligan en Grande… … Encyclopédie Universelle
laver — (also purple laver) ► NOUN ▪ an edible seaweed with thin reddish purple and green sheet like fronds. ORIGIN Latin … English terms dictionary
Laver — Lav er, n. [From {Lave} to wash.] One who laves; a washer. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English